(19 марта 2018) К 100-летию поэтессы Зузанны Гинчанки во Львове под эгидой Форума издателей и при финансовой поддержке Генерального консульства Республики Польша в Луцке вышла книга-билингва с переводами Ярослава Полищука и удивительными иллюстрациями Кристины Пйотровской.
В книгу вошли также интересные заметки Кшиштофа Вильмана и фрагменты из книги о Гинчанке исследовательницы ее творчества Изольды Кец.
Зузанна Гинчанка – еврейка по происхождению, польская поэтесса межвоенного периода. Хотя при жизни свет увидел только один сборник стихов (О кентаврах, 1936), ее творчество стало сенсацией в литературных кругах Польши, было высоко оценено Юлианом Тувимом.
Поэтесса была арестована нацистами в Кракове и казнена незадолго до окончания Второй мировой войны.
Соединив несколько народов и стран, древние тексты и мифы, став символом творческих открытий и самых страшных страниц истории XX века, Зузанна Ґинчанка наконец возвращается на родину.